Wednesday, 17 July 2013

TVD 1x02 The Gossip “Heavy Cross” Traducida

Posted in ,
Letrá en inglés:

It's a cruel, cruel world to face on your own
A heavy cross to carry along
The lights are on but everyone's gone
And it's cruel

It's a funny way to make ends meet
When the lights are out on every street
It feels alright but never complete
Without joy

I checked you
If it's already been done, undo it
It takes two
It's up to me and you to prove it

On the rainy nights, even the coldest days
You're moments ago but seconds away
The principal of nature, it's true but
It's a cruel world

We can play it safe or play it cool
Follow the leader or make up all the rules
Whatever you want, the choice is yours
So choose

I checked you
If it's already been done, undo it
It takes two
It's up to me and you to prove it

I trust you
It's already been done, undo it
It takes two
It's up to me and you to prove it

I checked you
If it's already been done, undo it
It takes two
It's up to me and you to prove it

I trust you

Letra en español:

Es un mundo cruel, para enfrentarse a él solo
Una pesada cruz para cargarla solo,
Las luces están encendidas pero todos se han ido
Y eso es cruel…

Es una manera divertida para dar fin a un encuentro
Cuando las luces están apagadas en todas las calles
Se siente bien, pero nunca completo…
Sin alegría

Te comprobé
Si ya está hecho, deshazlo
Se necesitan dos, depende de ti y de mí para probarlo.

En las noches más lluviosas, hasta en los días más fríos
Estás en tiempos lejanos, pero a pocos segundos.
La voluntad de la naturaleza, es verdad pero, es un mundo cruel.

Podemos jugarlo seguros, o jugarlo tranquilos
Siguiendo al líder, o cumpliendo todas las reglas
Como tú quieras, la elección es tuya…
Entonces elije…

Te comprobé
Si ya está hecho, deshazlo
Se necesitan dos, depende de ti y de mí para probarlo.

Te comprobé
Si ya está hecho, deshazlo
Se necesitan dos, depende de ti y de mí para probarlo.

Confío en ti 

 Metrolyrics/Traducción por el staff de esta página.

0 comments :